Select a city to read more about it and the poet it picked for its projection.
The city of Reykjavík became the fifth UNESCO City of Literature in August 2011, the first non-English speaking city to join the Cities of Literature Network.

Reykjavík is Iceland’s only city, and as such it plays a vital role in Iceland’s cultural life. It contains Iceland’s main cultural institutions, boasts a flourishing arts scene and is renowned as a creative city with a diverse range of cultural happenings and dynamic grassroots activities.

Most of the country’s writers live in the city, and it also provides the setting for the majority of contemporary Icelandic literature.

Gerður Kristný was born in 1970 and writes in Icelandic. Her poem ‘Night’ was translated by Victoria Cribb and the projection of her poem in Krakow can be seen below.

Gerður is a leading poet in Iceland today, in terms of both critical acclaim and popularity. In 2010 she won the Icelandic Literature Award with her book of poetry Blóðhófnir (Bloodhoof), based on a Nordic myth told in the Eddic poem Skírnismál – the book was also nominated for the Nordic Council Literature Prize in 2011. Her work has been widely translated.

Her poem will be on show during the evening of International Women’s Day 2016.




As you fall asleep
your arms slide apart
no shelter there for me now
the hatches burst
and the sea breaks through

– Gerður Kristný,